Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 07:21

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

提案してくれて、ありがとう!!
理解した。発送方法については、前回通り、箱と商品を分けて発送して。

しかし請求書については、低価格の申請だと
私の会社に税務調査が行われたとき、脱税となってしまう。

なので、申し訳ないが私が支払った額と同じ金額の
請求書を作成してほしい。

これが私からの提案です。
問題ないかな??

English

Thank you for your suggestion!!
I understood it. As for the shipment method, send them out separating the box from the product like the last time.

However, it would become the tax evasion when tax inquiry be made for my company as to the bill if it is of the low-priced application.

So I am sorry, but want you to make the bill with the same amount of money as I paid.

This is my suggestion.
Do you not have any problem with it??

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.