Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Jan 2016 at 00:18
[deleted user]
51
Japanese
提案してくれて、ありがとう!!
理解した。発送方法については、前回通り、箱と商品を分けて発送して。
しかし請求書については、低価格の申請だと
私の会社に税務調査が行われたとき、脱税となってしまう。
なので、申し訳ないが私が支払った額と同じ金額の
請求書を作成してほしい。
これが私からの提案です。
問題ないかな??
English
Thank you for your suggestion!!
I understood. Please ship the boxes and items separately like the previous time.
But about the invoices, if you claim with lower prices and they investigate my company, it will be a problem.
So I'm afraid I would like you to make an invoice with the same price as I paid.
This is my suggestion.
is there a problem?