Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 04 Jan 2016 at 22:50
Japanese
いつも応援してくださっている皆さまへ
いつも応援してくださっている皆さまへ
体調不良で休止しておりました「小西彩乃」ですが、「東京女子流」を卒業し、芸能活動から引退することになりました。
2010年の東京女子流結成の時から、多くの時間を一緒に過ごし、
活動を共にしてきたメンバーが抜けてしまうのはとても悲しいですが、
スタッフとの話し合い、メンバーとの話し合いを積み重ね、今回の決断となりました。
Chinese (Traditional)
給一直支持我的大家
給一直支持我的大家
因為體能不適而休息的「小西彩乃」,決定從「東京女子流」畢業,且從藝能活動中引退了。
從2010年東京女子流結成的時候開始,一起渡過了許多的時間,
也一起活動的成員們要脫離她們真的是一件非常難過的事,
與工作人員們商量,也許成員們談過之後,做了這一次的決定。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。