Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Dec 2015 at 21:32

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

Charming Kiss商品や、12月24日(木)よりオンライン販売開始の
「魔法の天使 クリィミーマミ」コラボアイテムも展覧会場で販売予定です!!

------------------------------
そして、【ATTACK ALL AROUND10(展)】、【chiaki’s factory –made by C-】の開催を記念して、
展覧会コラボスイーツパラダイスカフェも期間限定OPEN予定!

各展覧会やコラボカフェの詳細は後日発表いたします!

English

Charming Kiss products as well as “Creamy Mami, the Magic Angel” (Maho no Tenshi Creamy Mami)” new collaborated products - in online store from Dec 24th (Thrs) - are also available at this show!!

------------------------------
Sweets Paradise Cafe limited opening!
In commemoration of the exhibition of "ATTACK ALL AROUND10” and "chiaki’s factory –made by C-“ Sweets Paradise Cafe will be available for the limited time!

Each exhibition and the cafe detail will be informed later!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。