Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Dec 2015 at 15:02

meteor00083
meteor00083 53 マレーシアの華人です。中国語以外に、英語、日本語、マレー語も通じます。この...
Japanese

globe20周年プロダクト第2弾!倖田來未も参加する12月16日リリースのカバーアルバム収録曲決定!


globe20周年プロダクト第2弾として、12月16日にカバーアルバム「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」の発売が決定、倖田來未が参加することとなりました。
倖田來未がカバーする曲は「Wanderin’ Destiny」。
時代を彩り、今もなお人々の胸の内で、切なく美しく輝くメロディと詩。

Chinese (Simplified)

globe20周年商品第二弹!幸田來未也参与,在12月16日发行的翻唱专辑收录曲目确定!

作为globe20周年商品第二弹,「#globe20th -SPECIAL COVER BEST-」将在12月16日发售,幸田來未也会参与其中。
幸田來未翻唱的曲目是「Wanderin’ Destiny」。
点缀時代,至今依然在人们的胸怀,那难受却美丽耀眼的旋律和诗。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。