Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Dec 2015 at 15:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

At a higher
magnification, mineral crystals could be seen growing towards the collagen fibrils from the mineralized
nodules (Fig. 4D).
Crystal deposition unrelated to
mineralized nodules was not seen in normal collagen
fibrils. In aa-def metaphyses, von Kossa staining
verified poor mineralization and a markedly
reduced trabecular number (Figs. 5A, B). Fragmented
trabeculae neighboring the growth plate cartilage
showed granular structures stained with von Kossa’s
solution.
TEM imaging from corresponding areas
demonstrated numerous matrix vesicles and mineralized
nodules (Figs. 5C, D).
Therefore, bone mineralization
still seemed to take place even in the
circumstance of ascorbic acid deficiency. At higher
magnification,

Japanese

より高倍率では、鉱物の結晶が、鉱化された小結節からコラーゲン・フィブリルに向かって成長しているのが見られました(図4D)。
鉱化された小結節と関係しない結晶析出は、通常のコラーゲン・フィブリルで見られませんでした。aa-def骨幹端においては、フォンコッサ染色が、鉱化作用が不十分で小柱帯数が著しく減少することをを確認しました(図5A、B)。成長板軟骨に隣接している断片化した小柱帯は、フォンコッサの溶液で染まった粒状組織を表わしました。
対応するエリアからの透過型電子顕微鏡撮像は、多数のマトリックス小嚢や鉱化小結節を説明しました(図5C、D)。
したがって、骨鉱化作用は、アスコルビン酸欠乏の状況でも依然として起こっているようでした。より高倍率であれば、

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: aa+およびaa-defは訳さずそのまま表記してください。
可能であれば5文合わせてよろしくお願いいたします。