Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 12:01

Japanese

・諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
・当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
・当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。
​ ​指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。

Chinese (Simplified)

·也许会因为某些缘由变更活动内容或终止。
若发生此情况,不会进行商品的返还·退款,请谅解。
·当日的交通费·住宿费等由客人自行承担。另,活动终止·延期时,不补偿车旅费。
·活动当日请遵循负责人以及工作人员的指示以及注意事项。
不遵循指示也许会被拒绝参加活动。
由于不遵循指示而引起的混乱、事故,主办方不负任何责任。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。