Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Dec 2011 at 09:40

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Clean structured lines define a timeless leather tote set off with refined goldtone hardware. Dual rolled handles balance the look, while a thin shoulder strap provides a versatile styling option.
Top zip closure.
Exterior zip closure.
Interior zip, wall and cell phone pockets.
Protective metal feet.
Leather.

Japanese

上品なゴールドトーンの金属部との組み合わせですっきりしたラインが特徴の不朽のレザートートです。巻き型の2つのハンドルがバランス良い外観を作り、細いショルダーストラップがついているので多様なスタイリングオプションが可能です。
トップはジップ開閉式です。
内側ジップ付き、仕切り及び携帯電話用ポケットもついています。
傷み防止のため底の脚部は金属製となっています。
革製。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.