Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 24 Nov 2015 at 13:18

reikokobinata
reikokobinata 51 I am a housewife with an experience o...
English

Here’s a glimpse of Cornell’s new tech campus, the future of NY startup scene

For three years, Cornell University has promised New York City a technology campus to rival Stanford University.

Today, the university and its partners revealed the first glimpse of Cornell Tech, the campus to come. During a press briefing, Cornell Tech’s senior director of capital projects, Andrew Winters, gave an overview of the campus and what still needs to be done before it opens in summer 2017.

Japanese

Cornell大の新テクキャンパス、未来のNYスタートアップを見る

3年間Cornell大はNew York市にStanford大に匹敵するテクノロジーキャンパスを約束してきた。

本日、当大学と仲間たちはConrnell Techを初公開して来場を招いた。報道筋によればCornell Techの資本プロジェクト専門理事の Andrew Winters氏
はキャンパスを一覧し、2017年開講までの課題を呈した。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 28 Nov 2015 at 00:43

original
Cornell大の新テクキャンパス、未来のNYスタートアップを見る

3年間Cornell大はNew York市にStanford大に匹敵するテクノロジーキャンパスを約束してきた。

本日、大学と仲間たちはConrnell Techを初公開し来場招いた。報道筋によればCornell Techの資本プロジェクト専門理事の Andrew Winters氏
キャンパスを一覧し、2017年開講までの課題をした。

corrected
Cornell大の新たなキャンパス、未来のNYスタートアップ・シーン垣間見る

3年間Cornell大New York市にStanford大に匹敵するテクノロジーキャンパスを約束してきた。

本日、大学とその共同経営者たちはConrnell Techのその来るべきキャンパスその一部明らかにした。記者会見では、Cornell Techの主要なプロジェクトの 上席課長のAndrew Winters氏が、キャンパスの概要と、2017年開講までの今後の課題をした。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/heres-a-glimpse-of-cornells-new-tech-campus-the-future-of-ny-startup-scene/