Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Nov 2015 at 16:21

shintaro_t
shintaro_t 52 日英・英日翻訳に従事し6年ほどになります。 契約書、マニュアル、プレスリ...
Japanese

人が本能的に感じる、「心地よい」と想う、感覚を大切に、無垢材やレザー、アイアンなどの本物の素材にこだわり、プロダクトしております。そこには、工業製品の正確さや合成皮革の綺麗さは、無いかもしれません。大事にしているのは,手作業の風合いを大切にし、時と共に、味わいをまし、愛着のもてる物に育てていく。そんな製品を世の中に提案したいと想っております。

English

We produce our products from genuine materials like natural wood, leather and iron, valuing the instinctive feeling of comfort that people have. It may not have the accuracy of manufactured products or the neatness of artificial leather. We embrace the handmade texture, which deepens its taste over time with your care that slowly grows your attachment to it. These are the sort of products we want to offer to the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.