Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2011 at 11:42

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Japan’s Gumi Raises $25 million, Wants to Beat Zynga

A couple of weeks back we had a chance to speak with Hironao Kunimitsu, the founder and president of social game maker Gumi, about the development of his company. As one of the largest game development companies in Japan. Their users consumes $6 million per month on a gross basis and its numbers are still growing. Readers may recall that Gumi recently helped bring EA’s FIFA World Class Soccer to the GREE platform in Japan.

Japanese

日本のgumi、2500万ドルの資金調達で打倒Zynga

数週間ほど前、我々はソーシャルゲームメーカーgumiの創始者で代表取締役社長である國光宏尚氏と、彼の企業の事業展開について会談をする機会を得た。日本において最大のゲーム開発企業の1社として、毎月600万人もの総体的ユーザー数を誇り、その数はいまだ増大している。先頃gumiが、EAのFIFA World Class Soccerを日本のGREEプラットフォームへ持ち込むことを実現化するための手助けをしたことは、読者ならご存知だろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/12/05/gumi-investment/