Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Dec 2011 at 13:21

zhizi
zhizi 68
English

Japan’s Gumi Raises $25 million, Wants to Beat Zynga

A couple of weeks back we had a chance to speak with Hironao Kunimitsu, the founder and president of social game maker Gumi, about the development of his company. As one of the largest game development companies in Japan. Their users consumes $6 million per month on a gross basis and its numbers are still growing. Readers may recall that Gumi recently helped bring EA’s FIFA World Class Soccer to the GREE platform in Japan.

Japanese

Gumiが2億円の資金調達に成功、Zynga打倒を目指す

数週間前、ソーシャルゲームメーカーGumiの創業者兼代表取締役社長の國光宏尚氏と、同社の発展について話を伺うことができた。Gumiは日本の大手ゲーム開発企業で、月間600万ドルの売上げがあり、その数字はなおも成長し続けている。読者の中には、Gumiが最近、エレクトロニック・アーツ社と提携して「FIFA ワールドクラスサッカー」のサービスを日本のGREEプラットフォームで開始したことを覚えている人もいるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/12/05/gumi-investment/