Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 03 Nov 2015 at 07:38
こんにちは、AK-TRUST-JAPAN 店長のEIJIです。
当ショップにお越しいただきありがとうございます。
当ショップでは日本から品質の高いカメラやレンズなどを丁寧かつスピーディーに各国にお届けしています。
商品は中古商品が中心となりますが、すべて念入りなチェックをしております。
万が一商品に不良があった場合は返品していただければ全額返金させていただきますので、
ご安心してご購入ください。
この出会いを通じて、より多くの方に日本に興味を持っていただけるとうれしいです。
Hello, this is AK-TRUST-JAPAN store manager EIJI.
Thank you very much for your visit.
We deliver high quality cameras and lenses with care and speed from Japan to each country overseas.
Most of the products are used ones, but we check all of them thoroughly.
If you should find any defect, you can return the product to us and we issue you a full refund.
Please make your purchase without any concern.
I hope that, through this encounter, more people get interested in Japan.
Reviews ( 1 )
original
Hello, this is AK-TRUST-JAPAN store manager EIJI.
Thank you very much for your visit.
We deliver high quality cameras and lenses with care and speed from Japan to each country overseas.
Most of the products are used ones, but we check all of them thoroughly.
If you should find any defect, you can return the product to us and we issue you a full refund.
Please make your purchase without any concern.
I hope that, through this encounter, more people get interested in Japan.
corrected
Hello, this is EIJI of AK-TRUST-JAPAN store manager.
Thank you very much for your visit.
We deliver high quality cameras and lenses with care and speed from Japan to each country overseas.
Most of the products are used ones, but we check all of them thoroughly.
If you should find any defect, you can return the product to us and we issue you a full refund.
Please make your purchase without any concern.
I hope that, through this encounter, more people get interested in Japan.
Good translation!!