Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Oct 2015 at 23:44

miya-fu
miya-fu 53 アメリカで2年間の語学留学の経験(平成5年-7年)があります。帰国後すぐに...
Japanese

署名しました。
メールありがとうございます。
最近は非常に仕事が忙しくて…会議で東京、山形、仙台、出張が多くて殆ど家に
いなかったです…。

ステファンさんは元気ですか?
早く怪我を直して下さいね。

ステファンさんの新曲楽しみにしてますよー!

English

I signed my name.
Thank you for your e-mail.
I have been very busy with work these days. I had meetings in Tokyo, Yamagata and Sendai. I was always away from home on a business trip.

How is Stephen?
I hope his injury will heal quickly.

I'm looking forward to his new songs.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: メールの返信です。宜しくお願い致します。