Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 21 Oct 2015 at 19:47

English

Thank you very much for staying in touch with me!
Can tell me perhaps what post office in particular? as we have a dozen of them here. :)
But if the package past the customs, thereis nothing to worry about. It means than that I should receive the package in couple of days :)

Thank you very much

Japanese

こまめにご連絡していただき、ありがとうございます。
だいたいどこの郵便局か特定できますか?というのも、この辺りに郵便局がけっこうあるのです。
でも荷物が税関を通っているのだとしたら、もう心配ないですね。
数日中に私のもとに届くはずです。

どうもありがとうございました。

Reviews ( 2 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 24 Oct 2015 at 13:39

original
こまめにご連絡していただき、ありがとうございます
だいたいどこの郵便局か特定できますか?というのも、この辺りに郵便局がけっこうあるのです。
でも荷物が税関を通っているのだとしたら、もう心配ないですね。
日中に私のもとに届くはずです。

どうもありがとうございました。

corrected
いつもこまめにご連絡していただき、ありがとうございます!
もしかしてどこの郵便局か特定できますか?というのも、この辺りに郵便局がけっこうあるのです。(笑)
でも荷物が税関を通っているのだとしたら、もう心配ないですね。
それなら2、3日中に私のもとに届くということですから(笑)

どうもありがとうございました。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 28 Oct 2015 at 23:50

大変良いと思います。

Add Comment