Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Oct 2015 at 06:13

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

I have a few questions about shipping of item. Please tell me: 1) what is the value entered on the customs declaration. 2) Do you have marked that it is a gift. 3) Is in the Box is a bill or other document containing the value of item? 4) Does the customs declaration checked that the item is used?

Japanese

商品の送料について幾つか質問があります。1) 税関申告書に記入された金額はいくらですか 2)プレゼントと記されていますか3) 品物に請求書やその他の書類などが入っていますか 4)税関申告は品物は中古としてありますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.