Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Oct 2015 at 15:55

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese


(投票期間:10月2日(金)12:00~11月7日(土)23:59)
http://vmaj.jp

■ネクスト・ブレイク・アーティスト賞
次世代の音楽シーンを担うアーティストを応援したいという目的から、MTVとViberがタッグを組み設けられた、これからの活躍が最も期待されるアーティストに贈られる特別賞。
オフィシャルサイトVMAJ.JPからのユーザー投票に加え、無料通話・メッセージアプリ「Viber」における各アーティストの「公開トーク」フォロワー数もカウントして決定されます。

Chinese (Traditional)

(投票期間:10月2日(星期五)12:00~11月7日(星期六)23:59)
http://vmaj.jp

■NEXT・BREAK・ARTIST獎
目的是為了鼓舞擔當下一代音樂風格的藝人,MTV和Viber設立了這一獎項,今後的活動被最予以期待的藝人會獲得的特別獎。
除了官網VMAJ.JP的用戶投票外,也會統計免費通話•短信APP「Viber」裡各位藝人的「公開TALK」的粉絲數。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。