Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Sep 2015 at 13:38

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

JBLの修理対応に関してですが、サポートへの回線が大変込み合っているため
メールにて問い合わせています。回答が返って来次第すぐにご連絡いたします。
JBLのブルーラインで以下の型番は見つけることが出来ました。
興味がある型番があれば現在の価格などをお伝えいたします。
ただ、今分かる限りだとAAとBBはもう生産終了しているようです。
わたしはXXを$10で提供することができます。
発送までは3日かかります。
こちらは80~100枚の中に1つだけ入っている特別賞です。もしかしたら高いかも…

English

Regarding the situation on our repairing JBL, as we are having very heavy traffic in the supporting lines, we are inquiring by email now. We will get back to you once we have their reply again.
We could find the model number of the JBL blue line as below.
If you have other model numbers of your interest we are glad to confirm for you.
Please note that production of AA and BB has been stopped as we understand now.
We can provide XX with the price of $10 to you.
It will take three days to ship to you.
This one is a special prize which has one in about 80 to 1000 sheets. I am afraid it might be a bit expensive ...

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.