Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 18:40
Japanese
[AAA 10th Anniversary Live]
3つの「A」を王冠に見立てて表現致しました。
シンボルとなる王冠は
「上を目指し続ける」
という意味を込めて、
また、今までの10年をくぎりとせず、これからもっと進化し続けるグループでありたい
という思いを込めてデザイン致しました。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド]
Chinese (Traditional)
[AAA 10th Anniversary Live]
以3個「A」來表現作皇冠的形象。
皇冠的象徵是
「繼續向更高處發展」
的意思,
另外這個設計還含有「10年不是一個終結,而是將會成為一個繼續進步的舞團」的意思。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原樂園]
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。