Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 17:59

aly_t
aly_t 50 come from Hong Kong and my native lan...
Japanese

10周年を記念したAAA初の野外LIVEのロゴは、
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
の世界観を継続しつつ、新しい要素を取り入れたロゴになりました。

ロゴのモチーフとして登場したのは、ステージ。
そして、花火や観覧車のデザインも取り入れ、野外LIVEらしく仕上がりました。

Chinese (Traditional)

為紀念成軍10週年而舉辦、AAA第一次野外live的標誌是
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」,
除了延續這樣的世界觀,標誌還融入了新的元素。

舞台就是這個標誌的主題。
另外,還加入煙花與摩天輪的設計,營造野外live的感覺。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。