Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:46
Japanese
[AAA 10th Anniversary Live]
3つの「A」を王冠に見立てて表現致しました。
シンボルとなる王冠は
「上を目指し続ける」
という意味を込めて、
また、今までの10年をくぎりとせず、これからもっと進化し続けるグループでありたい
という思いを込めてデザイン致しました。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド]
Chinese (Simplified)
[AAA 10th Anniversary Live]
以3个A表现成为王冠。
有着象征意义的王冠
包含着“向上”的意思,
另外,还有着不止步于至今的10年,今后也要成为进一步提高的组合的意义设计而成。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急HIGHLAND]
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。