Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:30
Japanese
[AAA 10th Anniversary Live]
3つの「A」を王冠に見立てて表現致しました。
シンボルとなる王冠は
「上を目指し続ける」
という意味を込めて、
また、今までの10年をくぎりとせず、これからもっと進化し続けるグループでありたい
という思いを込めてデザイン致しました。
[AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド]
English
[AAA 10th Anniversary Live]
The 3 ”A"s expresses the image of a crown.
I used the crown as a symbol to express " keep aiming for higher grounds",
and also, I designed it with the hope that the group will continue to evolve in the future and not let there 10th anniversary stop them.
"AAA 10th Anniversary SPECIAL Open-Air LIVE in Fuji-Q Highland"
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。