Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 22 Aug 2015 at 11:32
English
Hi,
the items were shipped as airmail standard letter and there is no tracking option, but I´ll check it at the post office, perhaps I can get more details.
Japanese
普通郵便で送った商品だけど、追跡が出来ないやつなんだよね。でも、一応郵便局で確かめてるね、たぶん、なんか詳細わかると思う。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
23 Aug 2015 at 12:22
Good.
Thak you:)