Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Aug 2015 at 17:27

kittydokin
kittydokin 50 香港生まれ育ちの女性です。 東京での留学・就職経験があり(在留年数計7年...
Japanese

ご丁寧なあなたの対応に感謝します。

せっかく購入した商品ですから、返品ではなくお使いになってはいかがですか?

私はできるなら、あなたにそのまま商品を手にしてほしいと願っています。

そのお詫びに、レンズの清掃セットを無料でプレゼントします。

それに加えて、次回、私から購入する機会があれば大幅に割引します。

ニコンのレンズはもちろん、なんでも取り寄せることができるので、きっとあなたを満足させることができると思います。

以上、いかがでしょうか?

もし、商品が不要であるなら返品に応じます。

English

Thank you very much for your sincere feedback.
It is my pleasure to sell this product to you and I hope you could keep using it, instead of returning the product.
As a return, a lens cleaning set will be sent as a free gift.
Besides, I will offer a countable discount for your next purchase, hopefully there will be one.
I accept orders for more than only NIKON lens and you can name it what you are looking for, which I believe you will be satisfied to what you get.
Kindly consider if the above response sounds good to you.
If still you do not need the product anymore, please send back. Thank you!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.