Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 19 Aug 2015 at 13:38

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

誰かスピーカーを持っていてそのイベントにスピーカーを持ってこれる人はいませんか?はい、私はスピーカーを一つ持っているから持っていけるよ。それは何個か必要ですか?このスピーカーはどうかな?大きすぎる?

あなたはロングもショートも似合うわ。あなたが無事にアメリカについてよかった。あなたが無事に家に着いてよかった。

English

Does anyone have a speaker and bring it to the event? Yes, I have a speaker and I can bring it.
How many speakers are needed? How about this one? Is it too big?

You look nice in long and short hair. I am glad that you have arrived in US safely. I am glad that you have arrived home safely.

Reviews ( 1 )

jyebaba 61 Hello! Thank you for visiting my page...
jyebaba rated this translation result as ★★★★ 23 Sep 2015 at 10:29

original
Does anyone have a speaker and bring it to the event? Yes, I have a speaker and I can bring it.
How many speakers are needed? How about this one? Is it too big?

You look nice in long and short hair. I am glad that you have arrived in US safely. I am glad that you have arrived home safely.

corrected
Can anyone with a speaker bring it to the event? Yes, I have a speaker and can bring it.
How many speakers are needed? How about this one? Is it too big?

Both short hairstyles and long hairstyles look good on you. I am glad that you have arrived in the US safely. I am glad that you have arrived home safely.

Good job. Just a few areas that could use some work.

yoppo1026 yoppo1026 23 Sep 2015 at 13:34

THANKS‼︎

Add Comment