Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 17 Aug 2015 at 05:01

Japanese

作陶した楽茶碗は職人が最終仕上げを施し、ご指定の住所に発送します。



体験工程のながれ
13時00分 作陶・黒楽茶碗手捏ね体験(約60分)

14時00分 和菓子作り体験(約90分)

15時30分 作陶・黒楽茶碗削り仕上げ体験(約90分)

17時00分 終了



体験費用(送料込・消費税込)
参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)




茶室庭園ライトアップを見ながら京懐石 + 黒楽作陶体験 一客一亭(期間限定 完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉

Chinese (Traditional)

做出來的樂茶碗將經過專家的最後加工,然後寄送到您指定的地址。


活動流程
13:00 製陶·黑樂茶碗手捏加工體驗(約60分鐘)

14:00 日式點心製作體驗(約90分鐘)

15:30 製陶·黑樂茶碗削製加工體驗(約90分鐘)

17:00 活動結束


活動費用(含郵寄費、消費稅)
參加人數
支付總額(含稅)
每人活動費用(含稅)


一邊觀賞茶室庭園內的花燈,一邊品嘗京懷石料理 + 體驗黑樂茶碗陶器製作 一人一亭(限期活動 完全預約制)
〈 手捏~削製加工製陶 〉

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.