Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Portuguese (Brazil) )

Rating: 61 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 08 Aug 2015 at 03:12

gabrielueda
gabrielueda 61 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

10番目の贈り物は 『知恵』

あなたが願いをもとめている真実をつかむことができるように、
あなたには知恵がそなわっています。
あなたにとって必要な知識をえるための知恵、
そして、その知識をいかすことのできる知恵が。



11番目の贈り物は 『愛』

だれかに愛情をそそぐたびに、
あなた自身が愛につつまれるでしょう。




12番目の贈り物は 『誠実』

うつろいにまどわされず、
あなたの信じたことをやりとげてください。

Portuguese (Brazil)

O décimo presente é a "Sabedoria"

Você é provido de sabedoria,
para que consiga alcançar a verdade pela qual você busca.
Sabedoria para obter o conhecimento que lhe é necessário,
e também para conseguir aplicar este conhecimento.



O décimo primeiro presente é o "Amor"

Toda vez que você der amor a alguém,
você mesmo será encoberto de amor.


O décimo segundo presente é a "Sinceridade"

Não deixe ser enganado pelas transiências;
seja fiel àquilo em que acredita.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.