Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2011 at 00:43
English
・ They look at the idea itself. These angel investors are looking for something cutting edge that no one else is doing, or a problem that no one else is solving. When they find it, they jump at the chance to get involved and see the idea through to success.
Japanese
・投資家達はアイディアそのものを検討するものである。これらのエンジェル投資家は、斬新なアイディアで他に例を見ない、もしくは他に例を見ない問題を解決中である、という点に注目している。彼らはそれらを探し出すやいなや、その機会を逃すまいと参入に漕ぎ着け、アイディアが成功へ向けて軌道に乗っていくのを見守るのである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします http://mashable.com/2011/10/26/how-angels-invest/