Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Nov 2011 at 00:34

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
English

・ They look at the idea itself. These angel investors are looking for something cutting edge that no one else is doing, or a problem that no one else is solving. When they find it, they jump at the chance to get involved and see the idea through to success.

Japanese

・アイデアそのものを見極めよ
これらエンジェル投資家たちは、前例がなく、斬新なアイデアやソリューションを探している。それらに出会った時は、競って投資を通しそのアイデアに関与して、成功への道を見届けるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします http://mashable.com/2011/10/26/how-angels-invest/