Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 1 Review / 05 Aug 2015 at 20:18

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

届いた商品の証拠画像を添付いたします。こちらの汚れは何でしょうか?
もし理解していただけないのであれば、もう結構です。
これ以上、説明しても無駄ですのでクレジットカード会社に申告いたします。

English

I'm sending you a picture of the product I received, as an evidence. What is this dirt?
If you're really unable to understand, never mind.
It's useless to give you further explanations, so I'll report it to the credit card company.

Reviews ( 1 )

chunmeng rated this translation result as ★★★★ 06 Aug 2015 at 22:31

original
I'm sending you a picture of the product I received, as an evidence. What is this dirt?
If you're really unable to understand, never mind.
It's useless to give you further explanations, so I'll report it to the credit card company.

corrected
I have attached a picture of the product as evidence. What is this dirt?
If you are really unable to understand, never mind.
It is useless to give you further explanations so I will report it to the credit card company.

gabrielueda gabrielueda 06 Aug 2015 at 22:35

Thank you.

Add Comment