Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 17:29

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

現在、カラオケ館やカラオケの鉄人といった全国のカラオケ店やタワーレコード、TSUTAYAといったレコード店、沖縄・南九州のファミリーマートやローソンで購入することができます。
貼られる場所もカラオケボイスドリンクが導入されているお店に限られている為、ポスターも限定で制作!
カラオケに行った際は是非チェック!

●カラオケボイスドリンク オフィシャルサイト
http://avex.jp/karaokevoicedrink/

Chinese (Simplified)

现在,在全国的卡拉OK馆、卡拉OK铁人以及TOWER RECORD、TSUTAYA以及冲绳·南九州的全家或罗森能够购买到。
贴有海报的地方才有卡拉OK VOICE DRINK,所以海报也是限量的哦!
去场卡拉OK的时候一定要看看!

○卡拉OK VOICE DRINK官网
http://avex.jp/karaokevoicedrink

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。