Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:19

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

握手会参加券をお持ちの方は参加券1枚につき、2レーンのうちお好きな1レーンの握手会にご参加頂けます。
※1レーン毎に4名のメンバーがお待ちする、2レーンでの実施となります。
※レーン毎のメンバーの組み合わせは当日の発表とさせて頂きます、予めご了承ください。
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、握手する時は、両手に何も持っていない状態でご参加ください。また握手以外の行為は御遠慮下さい。

■スタンプカードに関して

Chinese (Traditional)

持有握手會參加券的人每1張參加券,可在2個隊伍中選擇喜歡的隊伍參加握手會。
※每1隊伍有4位成員在等候,活動以2個隊伍實施。
※隊伍的成員組合發表為當天公佈,敬請見諒。
※以顧客,會員的安全為第一考量,在握手的時候,兩手請不要持有任何物品參加。還有請避免握手以外的行為。

■關於集點卡

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。