Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 14:37

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese


3年目の2013年も全国ツアーと、2度目の日本武道館公演を開催。ディスコ・ファンクをベースとしたサウンドとダンス&ボーカルグループとしてステージで、その存在感を示した。

2014年には、全国ツアー「Royal Mirrorball Discotheque」でクラブサウンドのリミックス音源で2時間踊り続けるステージを繰り広げ、生バンドで臨んだFINALは日比谷野外大音楽堂にて圧巻のパフォーマンスを見せ、夏には日本最大のロックフェス!

English

We hold the third year also in 2013 a nationwide tour and second year's Nihon Budokan performances. We showed our existence at the stage as a dance and vocal group with the sound based on disco・funk.

In 2014, we staged dancing on for 2 hours on eurhythmics sound basis of club sound at the nationwide tour "Royal Mirrorball Discothequ" and showed an overwhelming performance at Hibiya Open Air Music Hall with a band played. We will have the biggest rock festival in Japan in summer!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。