Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 12:09

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

English

[Ticket rate]
1. General reserved seat (with a shining round fan present): 9,800 yen, tax-included
2. Sitting reserved seat (with a shining round fan present): 9,800 yen, tax-included
※ "Sitting reserved seat" is the reserved seat for sitting prepared for small children and those who want to enjoy the concert sitting. No age limit is applied for the guests either reserved or arriving on the day, children or adults.
※ "Sitting reserved seat" is the Box seat which does not guarantee the closeness to the stage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。