Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2015 at 17:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

輸入関税と税金
輸入関税、税金は商品の価格や配送料に含まれていません。これらの料金はバイヤーの負担となります。

ギフトとアンダーバリュー
税関への輸入目的の申告は商用として行い、贈り物と申告することはできません。
また、税関への申告金額はバイヤーからお支払いただいた金額を申告します。

English

Import tariff and tax
Import tariff, the tax is not included in products and delivery. These taxes are a burden on the buyers.

Gift and undervalue
The declaration to the customs for the purpose of import is
done as a business and cannot be declared as a gift.
Also, amount declared to the customs is to be declared the amount payed by buyers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.