Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 20:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese


ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。

1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。

English

Not to mention the live performance! The precedent sale-by-lottery of the advantageous event ticket with one day Studio pass will be carried out by "Koda gumi" (or "playroom").

You can play all day and enjoy her live; never miss this chance.
Let's fully enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with Koda Miki!
※ The ticket price includes the price for one day Studio pass 7,200 yen (tax-included).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。