Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 21:59

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
Japanese


ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。

1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。

English

Of course including the live ticket! This valuable event ticket with 1-day Studio Pass will be sold (by lot) specially in advance on "KODAGUMI" (or "playroom").

This chance, in which you can also play all day, cannot be missed.
Enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with KUMI KODA!
*The ticket fee includes 1-day Studio Pass fee 7200 JPY (with tax).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。