Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 19:45

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
Japanese

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定!

7月22日発売サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の倖田組/playroom予約特典ポスターデザインが決定しました!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)

Korean

섬머 콜렉션 앨범 'SUMMER of LOVE' 코다구미(倖田組) · playroom 예약 특전 포스터 디자인 결정!

7월 22일 발매 섬머 컬렉션 앨범 'SUMMER of LOVE' 코다구미(倖田組) / playroom 예약 특전 포스터 디자인이 결정되었습니다!

<코다구미(倖田組) · playroom 공통 특전>
B3 특전 포스터 ( '4 hot wave' ver.) (1 장)

B3 특전 포스터 ( 'FREAKY' ver.) (1 장)

B3 특전 포스터 ( 'MOON' ver.) (1 장)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。