Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 19:48

yeonjelee
yeonjelee 52 はじめまして。日本語が好きな人です。宜しくお願いします。
Japanese

サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定!

7月22日発売サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の倖田組/playroom予約特典ポスターデザインが決定しました!

<倖田組・playroom 共通特典>
B3特典ポスター(「4 hot wave」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「FREAKY」ver.)(1枚)


B3特典ポスター(「MOON」ver.)(1枚)

Korean

썸머 콜렉션 앨범 "SUMMER of LOVE", KUMI KODA 조· playroom 예약 특전 포스터 디자인 결정!

7월 22일 발매 썸머 콜렉션 앨범 "SUMMER of LOVE"의 KUMI KODA조 / playroom 예약 특전 포스터 디자인이 결정되었습니다!

<KUMI KODA조 · playroom 공통 혜택>
B3특전 포스터 ("4 hot wave"ver.)(1장)


B3특전 포스터 ("FREAKY"ver.)(1장)


B3특전 포스터 ("MOON"ver.)(1장)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。