Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」、倖田組・playroom予約特典ポスターデザイン決定! 7月22日発売サマー・コレクショ...
Original Texts
B3特典ポスター(「3 SPLASH」ver.)(1枚)
B3特典ポスター(「Gossip Candy」ver.)(1枚)
B3特典ポスター(「4 TIMES」ver.)(1枚)
B3特典ポスター(「Summer Trip」ver.)(1枚)
B3特典ポスター(「HOTEL」ver.)(1枚)
☆全8種からお選びいただけます
※1枚お買上げで1枚ポスターをお選びいただけます。
※3形態(CD+DVD、CD+Blu-ray、CD)共通の特典となります。
Translated by
rogers2223
B3 특전 포스터 ("3 SPLASH"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("Gossip Candy"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("4 TIMES"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("Summer Trip"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("HOTEL"ver.)(1매)
☆전체 8종루에서 선택해주세요
※1매 구입으로 1매 포스터를 선택 가능합니다.
※3 형태 (CD+DVD, CD+Blu-ray, CD) 공통 특전이 됩니다.
B3 특전 포스터 ("Gossip Candy"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("4 TIMES"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("Summer Trip"ver.)(1매)
B3 특전 포스터 ("HOTEL"ver.)(1매)
☆전체 8종루에서 선택해주세요
※1매 구입으로 1매 포스터를 선택 가능합니다.
※3 형태 (CD+DVD, CD+Blu-ray, CD) 공통 특전이 됩니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 756letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $68.04
- Translation Time
- 24 minutes