Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:52

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

対象店舗:新星堂 アスナル金山店
 ※リリースイベント参加券配布対象 予約期間 6/4(木)~6/5(金)
対象商品:6/17発売 『music』
(MV盤:AVCD-16529/B、LIVE盤:AVCD-16530/B、CDのみ:AVCD-16531)

Chinese (Simplified)

-关于握手会顺序-
由于会场空间原因,握手会从优先观赏区域的客人开始整队。

对象店铺:新星堂 ASUNARU金山店
*发售活动参加券发放对象 预约期间 6/4(四)~6/5(五)
对象商品:6/17发售《music》
(MV盘:AVCD-16529/B、LIVE盘:AVCD-16530/B、CD:AVCD-16531)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。