Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 09:26

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

2. iPhone/iPad App Downloads

Compared with Android report, the figures comes with the iPhone/iPad reports should be much accurate. Although we need mention that 91 Assistant, a iOS app store offering cracked apps is still quite popular in China.

Google’s Android app market only offers free apps, but on Apple’s App Store (China), paid apps are also available. Therefore, it’s interesting to check out which are the most popular paid content, who their publishers are and what types of apps Chinese are more willing to pay etc.

iPhone Apps -
Top apps and publishers i phone-aug 2011-china

Japanese

1. iPhone/iPadアプリのダウンロード

アンドロイドのレポートと比べて、iPhone/iPadのレポートの数字はかなり正確だ。91アシスタントについても言及する必要があるが、クラックアプリを提供するiOSストアは依然中国で人気だ。

グーグルのアンドロイドアプリ市場は無料アプリしか提供しないが、アップルのアプリストア(中国)では、有料アプリを利用可能だ。だから、有料アプリの中でどれが一番人気か、度のパブリッシャーが人気化、そして中国時はどんなタイプのアプリにお金を払っても良いと思っているかなどをチェックしてみるのは面白いだろう。

iPhone
アプリ
iPhoneのトップアプリとパブリッシャー:2011年中国

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/22m-android-app-downloads-vs-78m-iphone-app-downloads-in-china-in-august-2011/