Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 23 May 2015 at 20:20
Please provide me the return address.
I got last 3 bags yesterday. I am not sure what to do with them yet.
I am worry that ebay will remove them if I list them.
Do you have someone on your site to give authenticity of these 3 bags to proof so I can
List them on ebay?
I am stuck now.
I really enjoy to do this business but I think ebay try to give me a hard time because I am a smaller seller and just start.
Do you have the same issue ? and how you deal with ebay?
返送先住所を教えてください。
昨日バッグ3個受け取りました。まだどうしようか決めていません。
出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。
あなたのサイトでバッグ3個本物と認定していただける方がいればeBayに出品できるのですが。
身動きが取れない状態です。
このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。
同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?
Reviews ( 2 )
original
返送先住所を教えてください。
昨日バッグ3個受け取りました。まだどうしようか決めていません。
出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。
あなたのサイトでバッグ3個本物と認定していただける方がいればeBayに出品できるのですが。
身動きが取れない状態です。
このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。
同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?
corrected
返送先住所を教えてください。
昨日最後のバッグ3個を受け取りました。まだどうしようか決めていません。
出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。
あなたの側ででバッグ3個を本物と認定していただける方がいればeBayに出品できるのですが。
身動きが取れない状態です。
このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。
同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?
original
返送先住所を教えてください。
昨日バッグ3個受け取りました。まだどうしようか決めていません。
出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。
あなたのサイトでバッグ3個本物と認定していただける方がいればeBayに出品できるのですが。
身動きが取れない状態です。
このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。
同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?
corrected
返送先住所を教えてください。
昨日バッグ3個受け取りました。まだどうしようか決めていません。
出品したらeBayが削除するのではないかと心配です。
この3個のバッグをeBayに出品するために、正当性を証明するための正規品証明書をそちらのサイトで発行していただくことはできますか。
身動きが取れない状態です。
このビジネスは本当に楽しいのですが私はまだ始めたばかりの小規模セラーなのでeBayに行く手を阻まれます。
同じような問題はありますか?eBayにどう対応していますか?