Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 28 Apr 2015 at 22:14
English
1 Too bad the camera is not the standard focusing screen
2 It does but sometimes it automatically does that wind that and ruins the roll. Which post office should I file it with??
3 I have just paid for the Contax G 90mm and my shipping address is Tokyo, considering the domestic shipment could you refund the difference of shipping?
Thank you.
Japanese
1. カメラが標準フォーカス画面でなくて残念です。
2. できますが時々自動で巻き上げてしまってロールが全部パーになります。どの郵便局に申し出たらいいですか??
3. Contax G 90mmの支払いをしたところで、宛先は東京の住所です。国内配送になることを考慮して、送料の差額を返金していただけますか?
宜しくお願いします。
Reviews ( 1 )
mechamami rated this translation result as ★★★★★
28 Apr 2015 at 22:15
いい訳だと思います。
Additional info:
カメラ
同感ですが、「パーになる」よく口で言うけど、文章にしては「駄目になる」の方が適宜ではないでしょうか。