Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 17:15

raidou
raidou 50 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

電気轆轤を一切使わず、土の塊からお好みの楽茶碗原型を一から造り上げ、
カンナで御自分の納得する形、厚み、重さまで削り、お好みの楽茶碗を仕上げていただきます。
職人が専属で付きご指導いたします。
10時30分 作陶開始
(約60分 手捏ね作陶 思いを巡らせお好みの形に)

11時30分 茶碗乾燥
(約2時間 休憩)
ご自由にお過ごし下さり、亀岡市内観光や散策をお楽しみください。
14時00分に窯までお戻りいただければ結構です。

Chinese (Traditional)

不使用任何電氣軲轆,從土塊中選擇您所喜歡的樂茶碗原型,並從0開始製作
使用刀片雕刻自己喜愛的形狀、厚度和重量,製作屬於自己的樂茶碗。
我們提供職業匠人的專屬指導。
10點30分 制陶開始
(約60分鐘 手捏制陶 發揮您的想象捏出自己喜歡的形狀)

11點30分 乾燥茶碗
(約2小時 休息)
請自由地度過,可于龜崗市内觀光或散步。
請與14點回到制陶窯。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。