Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Russian / 3 Reviews / 22 Apr 2015 at 21:36
Hello my friend! ready to buy this lens you for $ 210 with shipping. If you agree - write me. waiting for an answer. thank you.
こんにちは!このレンズは送料込みで$210だったら、そちらでお願いしたいのですが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
Reviews ( 3 )
original
こんにちは!このレンズは送料込みで$210だったら、そちらでお願いしたいのですが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
corrected
こんにちは!このレンズは送料込みで$210だったら、購入しますが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
original
こんにちは!このレンズは送料込みで$210だったら、そちらでお願いしたいのですが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
corrected
こんにちは!送料込みで$210でしたら、このレンズを買います。それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
original
こんにちは!このレンズは送料込みで$210だったら、そちらでお願いしたいのですが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
corrected
こんにちは!このレンズは送料込みで$210でよければ購入したいのですが、いかがでしょうか?それでよければ、ご一報ください。お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
ありがとうございます。