Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 2 Reviews / 22 Apr 2015 at 21:37
English
Hello my friend! ready to buy this lens you for $ 210 with shipping. If you agree - write me. waiting for an answer. thank you.
Japanese
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。
Reviews ( 2 )
cielo_translation rated this translation result as ★★★
24 Apr 2015 at 09:42
original
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。
corrected
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければお知らせください。返事をお待ちしています。
ありがとうございました。
chee_madam rated this translation result as ★★★
24 Apr 2015 at 12:18
original
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。
corrected
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしそれでよろしければご連絡下さい。お返事をお待ちしています。
ありがとうございました。