Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Apr 2015 at 16:07
それもそのはず、目地神宮は富士山から皇居へ向かう龍脈(地中を流れる気のルート)が合流する土地にあり、大地の気がみなぎる強力なパワースポットにあたると言われています。
明治神宮の特徴として、多くの神社にみられる吉凶付きの「おみくじ」が存在せず、通常のおみくじのように境内に結んで残すことはありません。
代わりにくじを引き「大御心」として授かり、参拝者はこれを持ち帰り詠み返すものとされています。
このくじには天皇の詩文や和歌とその解説文が記述してあります。
That should be, Meji Shrine is located at the joint of Ryumyaku (the route where air flows in the ground) heading for the Imperial Palace from Mt Fuji. It is said to be a strong power spot full of air of the land.
One feature of Meiji Shrine is that there is no "paper fortune" telling good or bad luck, which many shrines have. So people will not tie their paper forture on the branches of the shrine.
Instead, they draw the lotteries and take them to their homes as "large mind", and read them again.
The poetry and waka (Japanese verse) of the Emperor and the explanation of them are written on this lottery.