Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 17:29

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

10月、下北沢CLUB QUEにて盟友二組をゲストに招き、3マンライブ(w/KINOKOTEIKOKU、UMINOTE)を決行、ソールドアウト。
同月、大阪ミナミホイール、京都ボロフェスタに出演。

2014年2月、東京(下北沢Basement Bar)と大阪(心斎橋Pangea)にて、盟友ミラーマン(現ボールズ)と
共同企画<ミラー戦隊クウチュウマン>(w/ARUKANNKAKU[TOKYO]、HAPPY[OSAKA])を決行、何れもソールドアウト。

English

In October, they invited the two sworn allies to Shimokitazawa CLUB QUE as guests, and performed 3 Man Live (w / KINOKOTEIKOKU, UMINOTE). The tickets were sold out.
In the same month, they appeared on Kyoto Borofesuta at Osaka Minami Wheel.

In February 2014, they carried out the joint planning <Mirror Squadron Kuchuman> (w / ARUKANNKAKU [TOKYO], HAPPY [OSAKA]) with the sworn ally Mirror Man (current Balls) at Tokyo (Shimokitazawa Basement Bar) and Osaka (Shinsaibashi Pangea). The tickets of both events were sold out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。