Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:38

makesound
makesound 50 韓国の全州(ジョンジュ)に住んでる韓国人の男です。 日本語はやれこれ10...
Japanese


さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカー


【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方

会場にて、カムバック継続していただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!
さらに、さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

Korean

거기에, 특전으로 "공연전의 단체구호", "라이브후의 송별인사"에 초대!

"WALK OF MY LIFE" 앨범의 로고 스티커

<컴백계속접수>

대상자 : 유효기간이 넘은 후 3년이내의 분

회장에서, 컴백계속을 하시면, "WALK OF MY LIFE" 앨범로고 스티커 를 선물합니다!
거기에, 더하여, 추첨으로 "공연전의 단체구호", "라이브후의 송별인사"에 초대!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。